Is It Over Now?
Taylor Swift
Aprenda inglês com
Is It Over Now?
Acabou Agora?
Is It Over Now?
(Acabou? Acabou? Acabou? Acabou?)
(Is it? Is it? Is it? Is it?)
Quando o voo já tinha partido (uh-huh)
Once the flight had flown (uh-huh)
E a rosa já tinha murchado (uh-huh)
With the wilt of the rose (uh-huh)
Eu dormi completamente sozinha (uh-huh)
I slept all alone (uh-huh)
Você ainda não queria ir embora
You still wouldn't go
Trezentos cafés para a viagem depois
Let's fast forward to three hundred takeout coffees later
Eu vejo o seu perfil e o seu sorriso em garçons desavisados
I see your profile and your smile on unsuspecting waiters
Você sonha com como era a minha boca antes dela te chamar de traidor e de mentiroso
You dream of my mouth before it called you a lying traitor
Você procura algo a mais na cama de toda mulher, meu bem
You search in every maiden's bed for somethin' greater, baby
Já tinha acabado quando ela se deitou no seu sofá?
Was it over when she laid down on your couch?
Já tinha acabado quando ele desabotoou minha blusa?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
Venha aqui, eu sussurrei no seu ouvido
Come here, I whispered in your ear
No seu sonho, conforme você adormecia
In your dream as you passеd out
Meu bem, já tinha acabado?
Baby, was it over then?
E já acabou agora?
And is it over now?
(Acabou? Acabou? Acabou?)
(Is it? Is it? Is it?)
Quando você perdeu o controle (uh-huh)
Whеn you lost control (uh-huh)
Sangue vermelho, neve branca (uh-huh)
Red blood, white snow (uh-huh)
Vestido azul em um barco (uh-huh)
Blue dress on a boat (uh-huh)
A sua nova namorada é um clone meu
Your new girl is my clone
E você acha mesmo que eu não te vi? Tinha luzes piscando
And did you think I didn't see you? There were flashin' lights
Pelo menos eu tive a decência de manter as minhas noites em segredo
At least I had the decency to keep my nights out of sight
Só rumores sobre os meus quadris, e minhas coxas, e meus suspiros
Only rumors 'bout my hips and thighs and my whispered sighs
Ah, meu Deus, eu penso em pular
Oh, lord, I think about jumpin'
De coisas bem altas
Off of very tall somethings
Só pra você vir correndo
Just to see you come running
E dizer aquilo que eu estive querendo ouvir, mas não
And say the one thing I've been wanting, but no
Trezentos encontros às cegas depois (oh)
Let's fast forward to three hundred awkward blind dates later (oh)
Se ela tiver olhos azuis, vou supor que você provavelmente vai namorá-la (ah, não)
If she's got blue eyes, I will surmise that you'll probably date her (oh no)
Você sonha com minha boca antes dela te chamar de traidor e de mentiroso (oh)
You dream of my mouth before it called you a lying traitor (oh)
Você procura algo a mais na cama de toda modelo, meu bem
You search in every model's bed for somethin' greater, baby
Já tinha acabado quando ela se deitou no seu sofá?
Was it over when she laid down on your couch?
Já tinha acabado quando ele desabotoou minha blusa?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
Venha aqui, eu sussurrei no seu ouvido
Come here, I whispered in your ear
No seu sonho, conforme você adormecia
In your dream as you passed out
Meu bem, já tinha acabado?
Baby, was it over then?
E já acabou agora?
And is it over now?
Uh-huh
Uh-huh
(Acabou? Acabou?)
(Is it? Is it?)
Uh-huh
Uh-huh
E você acha mesmo que eu não te vi? Tinha luzes piscando
And did you think I didn't see you? There were flashin' lights
Pelo menos eu tive a decência de manter as minhas noites em segredo
At least I had the decency to keep my nights out of sight
Só rumores sobre os meus quadris, e minhas coxas, e meus suspiros
Only rumors 'bout my hips and thighs and my whispered sighs
Ah, meu Deus, eu penso em pular
Oh, lord, I think about jumpin'
De coisas bem altas
Off of very tall somethings
Só pra você vir correndo (correndo)
Just to see you come running (running)
E dizer aquilo que eu estive querendo ouvir, mas não
And say the one thing I've been wanting, but no
Luzes piscando, ah, meu Deus (oh)
Flashin' lights, oh, lord (oh)
Trezentos cafés para a viagem depois (oh)
Let's fast forward to three hundred takeout coffees later (oh)
(Luzes piscando) eu estava torcendo pra você chegar
(Flashin' lights) I was hoping you'd be there
E falar aquilo (ah, meu Deus)
And say the one thing (oh, lord)
Que eu estive querendo ouvir (ah, meu Deus)
I've been wanting (oh, lord)
Mas não
But no
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Taylor Swift e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula:
Aprenda inglês com
Is It Over Now?